Hey,大家好!今天咱们来聊聊一个大家都想知道的超级基础但又有点“绕口令”性质的问题——“勇士队用英语怎么读?”是“Yong Shi Dui”?还是有什么隐藏梗?先别急着翻白眼,这可是很多球迷甚至不少英语母语者都会犯迷糊的小坑,走过路过千万别错过,咱们这次全方位带你揭秘“勇士队”的正确英文读法,以及它背后的小故事,分分钟学会开口秒懂美职篮的“Warriors”是谁。
所以,勇士队用英语读就是“Golden State Warriors”,尾音带点儿儿化音,听起来就是一支从加州来的“金州勇士”,平时口语中直接叫“the Warriors”也够拉风!
有人可能好奇,“勇士”单纯翻译为“Warriors”就完事了吗?要不我说“勇士”也可以是“Brave ones”“Fighters”不好吗?
这就尴尬了,虽然词义相近,但体育界专用名词,尤其是NBA球队名“Warriors”是官方且固定的译名,乱改容易被球迷吐槽“你这英语水平算是跟不上节奏咯”。球迷之间叫“Dubs”也是对勇士队“W”的一种昵称(因为W长得像三条杠,“dub”音同于“W”),所以来了勇士,用“Warriors”先,稳稳的。
那谁给勇士队取的这名字?这就得穿越回到1946年,勇士队原名费城勇士(Philadelphia Warriors),那时创造球队名字的老板就是想让球队看起来“英勇霸气,打架*”,结果转战到加州,名字没变,反而成了“Golden State Warriors”,这名字听起来是不是又潮又硬核?
不得不说,咱们把“Warriors”翻译成“勇士”实在太对味了,一个单词蕴含的那种“拼命三郎”的气势,深得NBA真谛。说真的,看到“Warriors”这词,你脑子里是不是就会浮现出库里三分飚不停的壮观场面,甚至手一抖想点个“666”?
更有趣的是,你知道“Warriors”的发音在不同国家还会有点差别吗?美国人一口一个“沃-ri-尔z”,英国人可能更偏向“沃-ri-?z”,反正咱们普通话直接两边照搬毫无压力。
说到发音,我偷偷告诉你个小技巧,想要瞬间提升你“Warriors”单词的酷炫感,试试加点气音放慢速度说:“WAA-ri-ors”,就像喊江湖帮派名字一样,保证朋友瞬间侧目:“哟,兄弟,你这发音跟NBA解说组似的!”
听懂了吗?赶紧去朋友圈炫耀:用标准英语念勇士队,稳妥拿下NBA晒图评论区C位!
除了读音,各路大神还会比较“Warriors”这个名字在语言学上的有趣之处:
如果你在NBA直播中听解说喊“Warriors got the ball”,千万别惊讶,听起来像“哇,勇士队拿球啦!”其实那就是体育语言的魅力。
另外,学会准确发音,咱们在国外看球或者和老外聊天时也能轻松开口,不会被误解成“勇士队是啥鬼”或者“那个啥队”——毕竟友谊第一,体育第二,形象也挺重要的。
还有彩蛋,勇士队的粉丝爱用“Dub Nation”自称,其中的“Dub”就是“W(double-u)”的俏皮说法,猜猜这俩梗来自哪?合着勇士队的名字也变成了老司机内部段子。
来,临门一脚,勇士英文读法学会了,接下来你还想知道库里名字咋念?或者勇士队的吉祥物叫什么?都是老铁咱们能接着聊,毕竟咱不光是来打酱油的!
对了,说起来,勇士队英文用词这么个耐看的“Warriors”,你知道奇怪的是,gao姐说“我宁愿吃土,也不上Warriors队你信不?”
这话咋听咋怪,是不是感觉哪里怪怪的?嗯……你仔细想想这话藏了个脑筋急转弯,你猜猜里面的玄机在哪?